Radionica Projekti književnih prijevoda – poezija, dječja književnost, strip

Desk Kreativne Europe Ministarstva kulture RH organizira radionicu naslovljenu Projekti književnih prijevoda – poezija, dječja književnost, strip koja će se održati u utorak, 23. veljače u Booksi, s početkom u 10 sati.

Radionica je zamišljena kao prilika za susret i razmjenu iskustava te upoznavanje s primjerima dobre prakse uoči objavljivanja ovogodišnjeg natječaja za književne prijevode potprograma Kultura programa EU Kreativna Europa koji će biti raspisan krajem veljače.  Kriteriji natječaja su ponešto promijenjeni u odnosu na dosadašnje pa ćemo sigurno zainteresirati i one kojima su pravila programa već poznata.

U skladu s ciljevima i prioritetima Kreativne Europe, potpora književnim prijevodima osmišljena je kao oblik promicanja prekogranične razmjene književnih dijela u Europi te kao prilika izdavaštvu tzv. „malih“ jezika da se predstavi europskom i svjetskom tržištu. Analiza dosadašnjih rezultata pokazala je da u prijavama i dobivenim projektima prevladavaju romani te bismo ovom prilikom željeli potaknuti hrvatske izdavače i na prijavu ostalih književnih vrsta i oblika, s posebnim naglaskom na poeziju, dječju književnost i strip, ali radionica je otvorena za sve koji su zainteresirani saznati informaciju više o programu.

Radi ograničenog broja mjesta molimo da potvrdite svoje sudjelovanje do petka, 19. veljače 2016., na mail: ced@min-kulture.hr.

Program radionice možete preuzeti ovdje.

(Vijest je preuzeta s Cultureneta)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s